美共和党因风灾降临取消近日大部分竞选活动
科特迪瓦总统巴博被推举为下届总统候选人
泰国南部机场受示威影响继续关闭 1.5万乘客滞留
马来西亚油轮亚丁湾遭劫
闽宁“结亲” 牵手奔富
您所在的位置: 长白时评>本网热评


董卿真的不识“诗”与“词”?

2008年09月01日   来源:中国吉林网

    2008年第七届金鹰电视艺术节的开幕式,由董卿与汪涵联袂主持。其中,董卿有一处口误,将“词”说成了“诗”,这引得张一一先生大为不满。张一一先生当即撰文《金鹰节上,董卿不识“诗”与“词”》(8月31日荆楚网),说以“知性美女主持”示人的董卿,“居然不懂得‘诗’与‘词’的区别,就那样当着亿万电视观众之面,混淆了一代伟人毛泽东的‘诗’与‘词’!”

    董卿的这个口误,发生在唐国强朗诵完毛泽东的《七律·长征》之后。当时,董卿接着说:“主席长征途中的另一首诗也写得非常好,‘雄关漫道真如铁,而今迈步从头越’……”

    张一一先生说得对,“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”是毛泽东《忆秦娥·娄山关》中的两句,而《忆秦娥·娄山关》是词不是诗。可我们能据此得出“董卿不识‘诗’与‘词’”的结论吗?

    我相信,董卿不但知道诗与词的区别,而且绝对知道《忆秦娥·娄山关》是词不是诗,将“词”说成“诗”只是一时口误。董卿在以往主持的过程中,口误不止一次,其他的主持人也时常有口误。这是因为主持时高度紧张,谁也不能保证一点错误不出。有了口误,改了就得了,用不着大加挞伐,就像余秋雨先生说的一样,“多大的事,值得用炮轰?”

    有一次青年歌手大奖赛上,文化测试中,有道题是:“请问‘莫道前路无知己,天下谁人不识君’中的‘君’是指谁?”评委余秋雨点评道:“指的是董大。唐玄宗时著名的琴客董庭兰,在兄弟中排行第一,故称董大。董大是当时的宫廷音乐圣手,也许是董卿的祖先。高适在一个大雪西风的天气里为他送别。高适的意思是说:董大,凭着你的琴声,凭着你的音乐修养,将来走到哪里,都会有人认识你。”

    余秋雨先生说董大“也许是董卿的祖先”,只是一句玩笑话。但我想,“曾在华东师大中文系修过古典文学专业的才女主持董卿”,一定有着深厚的文学修养,一定知道什么是“诗”、什么是“词”。对待主持人的口误,我们要宽容。

(责任编辑: 贾国湘)
 
相关新闻