蓝筹业绩欠佳 诱发港股沽压
中国国家防总启动Ⅲ级响应防御热带风暴“北冕”
上海环境能源交易所在沪挂牌成立
北京森林公安奥运安保和森林防火工作准备就绪
中国银联首次在俄罗斯发行银联标准卡
您所在的位置: 长白时评>本网热评


期待着还“小姐”本来面目

2008年08月06日  

傅尹

英国广播公司网站7 月31日发表文章,提示在中国餐馆里招呼服务员千万不能称呼“小姐”,因为“小姐”有性工作者的意味。最好称服务员,男女皆可用。(《环球时报》)国内民间对从事“三陪”服务的女性冠以“小姐”之名,本就有些莫名状的悲哀,这一下,连老外也对中国的“小姐”话外有音,感觉就不是悲哀而是耻辱了。在汉语言词汇中,“小姐”一词的含义与“性”风马牛不相及。

《现代汉语词典》对“小姐”是这样解释的:一是指旧时有钱人家里的仆人对主人女儿的称呼;二是指对年轻女子的尊称。在用词考究的汉语言中,凡称“小姐”者,历来就带有清纯、高雅、美丽、尊敬的评价。

在现代社会生活中,这样的用意还是随处可见的。每年要评选的“世界小姐”、 “环球小姐”,带有特定称谓的“礼仪小姐”、“空中小姐”,社交环境中的“李小姐”、 “王小姐”等,其中有对年轻女性形体、仪态、素质完美的肯定,有对年轻女性的礼貌尊敬,有对年轻女性美丽的美好祝福。

即使是西方社会,见到年轻女性,也是以“小姐”相称。从西方文化的载体中多多少少也能体验到,不少出国观光旅游的人归来,都有相同的感受。它体现出文明社会男性的素质,也是对女性社会地位的肯定和尊敬,同样也有对年轻女性美丽的一种赞美和祝福。称“小姐”所体现出的文明价值,应该是中西源出一辙。

除开“小姐”,换个词来称谓那些年轻貌美而又素质高的女性,恐怕难找。传统词汇中的“女子”、“女士”、“佳人”,现在流行中的“美女”、“美眉”、“靓女”等,不是太文,就是太俗。能做到文雅贴切,用义准确,情到意到,还非“小姐”莫属。

创造“小姐”一词的老祖宗文化素养不低,可惜今人不争气,非得把娼妓、娼妇之类的贬义强加给“小姐”,让它有了“性工作者”的别义。弄得好多现代年轻女性拒绝冠以“小姐”,弄得一些传统文化的坚守者不得不在“小姐”的前面加上某某之类的定语,以示区别,好不狼狈。

对德貌双修的年轻女性实在找不出更合适的词语代替,就只能还原“小姐“的本来面目。传统文化赋予它的原意与今天的道德文明要求并不冲突,现代社交公关中使用它的频率仍然很高,用“小姐”来尊称所有年轻的女性应该是大多数人的心愿,也符合国际社会的称谓习惯,“小姐”存在的健康文化土壤依然如故。

要恢复“小姐”的本来面目,这就需要维护汉语言文字的尊严,用词要准确,切忌乱用滥用,切忌随心所欲强奸词义。玷污“小姐”一词,也与色情服务死灰复燃有关,如果割除这块毒瘤,自会让“小姐”一词质本洁来还洁去,而不至于望文生义产生非分之想。

称谓的变化,见证着一个国家的文化文明发展水平,全社会都有责任和义务来捍卫祖国语言文字的纯洁,正确使用祖国的语言文字,促进其健康发展。

(责任编辑: 于天夫)
 
相关新闻